Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

das ist schon eher möglich

  • 1 eher

    Adv.
    1. (früher) earlier, sooner; eher als auch before; je eher, desto lieber oder besser the sooner the better; ich konnte leider nicht eher kommen I’m afraid I couldn’t make it any earlier
    2. (lieber) rather; eher würde ich... I’d rather ( oder sooner)...
    3. (mehr) more; (wahrscheinlicher) more likely; das lässt sich schon eher hören that sounds more like it; das wäre schon eher was für mich umg. that’s more to my taste, that’s more my cup of tea; es ist eher grün als blau it’s more green than blue, it’s more on the green side; er hätte es eher geschafft he would have been more likely to manage it; man sollte eher annehmen you’d think ( oder expect), you would have thought
    4. (relativ, vielmehr) rather; er ist eher klein he’s rather ( oder somewhat) small, he’s on the small side
    * * *
    (früher) sooner; earlier;
    (lieber) rather
    * * *
    ['eːɐ]
    adv
    1) (= früher) earlier, sooner

    je éher, je or desto lieber — the sooner the better

    nicht éher als bis/als — not until/before

    2) (= lieber) rather, sooner; (= wahrscheinlicher) more likely; (= leichter) more easily

    alles éher als das! — anything but that!

    éher verzichte ich or will ich verzichten, als dass... — I would rather or sooner do without than...

    umso éher, als — the more so or all the more because or as

    das lässt sich schon éher hören — that sounds more like it (inf), that sounds better

    das könnte man schon éher sagen, das ist éher möglich — that is more likely or probable

    diese Prüfung kannst du éher bestehen — this exam will be easier for you to pass

    3) (= vielmehr) more

    er ist éher faul als dumm — he's more lazy than stupid, he's lazy rather than stupid

    er ist alles éher als das/ein Engel/dumm — he's anything but that/an angel/stupid

    * * *
    [ˈe:ɐ]
    1. (früher) earlier, sooner
    je \eher, desto besser the sooner the better
    \eher..., als... earlier [or sooner] than...
    2. (wahrscheinlicher) more likely
    3. (mehr) more
    das lässt sich schon \eher hören! that sounds more like it!
    4. (lieber) rather, sooner
    soll ich \eher am Abend hingehen? would it be better if I went in the evening?
    \eher..., als... rather [or sooner]... than...
    * * *
    1) (früher) earlier; sooner

    je eher, desto lieber od. besser — the sooner the better

    2) (lieber) rather; sooner
    3) (wahrscheinlicher) more likely; (leichter) more easily
    4) (mehr)

    er ist eher faul als dummhe is lazy rather than stupid; he's more lazy than stupid (coll.)

    alles eher sein als... — be anything but...

    * * *
    eher adv
    1. (früher) earlier, sooner;
    eher als auch before;
    je eher, desto lieber oder
    besser the sooner the better;
    ich konnte leider nicht eher kommen I’m afraid I couldn’t make it any earlier
    2. (lieber) rather;
    eher würde ich … I’d rather ( oder sooner) …
    3. (mehr) more; (wahrscheinlicher) more likely;
    das lässt sich schon eher hören that sounds more like it;
    das wäre schon eher was für mich umg that’s more to my taste, that’s more my cup of tea;
    es ist eher grün als blau it’s more green than blue, it’s more on the green side;
    er hätte es eher geschafft he would have been more likely to manage it;
    man sollte eher annehmen you’d think ( oder expect), you would have thought
    4. (relativ, vielmehr) rather;
    er ist eher klein he’s rather ( oder somewhat) small, he’s on the small side
    * * *
    1) (früher) earlier; sooner

    je eher, desto lieber od. besser — the sooner the better

    2) (lieber) rather; sooner
    3) (wahrscheinlicher) more likely; (leichter) more easily

    er ist eher faul als dumm — he is lazy rather than stupid; he's more lazy than stupid (coll.)

    alles eher sein als... — be anything but...

    * * *
    adv.
    rather adv.
    sooner adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > eher

  • 2 eher

    éher adv 1. по-рано; 2. по-скоро; 3. по-добре; je eher, desto besser колкото по-рано, толкова по-добре; Die Sonne ist heute eher rot als gelb Слънцето днес е по-скоро червено, отколкото жълто; Ich würde eher sterben als По-добре да умра, отколкото...; Das ist schon eher möglich Това е по-вероятно.
    * * *
    komp от bald 1. по-рано; 2. по-скоро (при предпочитане).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eher

  • 3 möglich

    Adj.
    1. possible ( jemandem for s.o.); (durchführbar) auch practicable, feasible; alle möglichen... all sorts of...; alles Mögliche all sorts of things; alles Mögliche tun do everything possible; sein Möglichstes tun do one’s best ( oder utmost), do everything in one’s power; im Bereich des Möglichen within the realm ( oder bounds) of possibility; es ( jemandem) möglich machen zu (+ Inf.) make it possible (for s.o.) to (+ Inf.) siehe auch ermöglichen; nicht möglich! I don’t believe it!; umg. no kidding!; das ist ( gut) möglich that’s (quite) possible; schon möglich umg. could be; das ist eher möglich that’s more likely; es ist möglich, dass er kommt he may come; es ist mir nicht möglich zu (+ Inf.) I can’t...; stärker: I can’t possibly..., there’s no way I can...; es war mir nicht möglich I wasn’t able to do it, I didn’t manage (to do) it; wenn es mir ( irgendwie) möglich ist if I can (possibly) manage it; wenn irgend möglich if at all possible; wäre es möglich, dass du mir hilfst? auch iro. do you think you could just possibly help me?; man sollte es nicht für möglich halten would you believe it; so bald etc. wie möglich as soon etc. as possible; möglichst
    2. (eventuell) potential; (denkbar) conceivable; alle möglichen Einwände every conceivable objection; alles Mögliche einkalkulieren take into account every possible eventuality
    * * *
    contingent; potential; possible
    * * *
    mög|lich ['møːklɪç]
    1. adj

    alles Mögliche tunto do everything possible, to do everything one can

    er tat sein Möglichsteshe did his utmost, he did all he could

    aus allen mö́glichen Richtungen — from all directions

    er hat allen mö́glichen Blödsinn gemacht — he did all sorts of stupid things

    so viel/bald wie mö́glich — as much/soon as possible

    das ist schon or wohl or durchaus mö́glich — that's quite possible

    wenn es irgend mö́glich ist —

    können Sie es mö́glich machen, dass Sie schon morgen kommen or schon morgen zu kommen? — could you manage to come tomorrow?

    es war mir nicht mö́glich mitzukommen — I couldn't manage to come, it wasn't possible for me to come

    das ist doch nicht mö́glich! — that's impossible

    nicht mö́glich! — never!, impossible!

    das wäre woanders nicht mö́glich — that couldn't happen anywhere else

    ist denn so was mö́glich? — would you credit it? (inf)

    2) (attr = eventuell) Kunden, Interessenten, Nachfolger potential, possible

    alle mö́glichen Fälle — every eventuality

    2. adv
    See:
    = möglichst
    * * *
    1) (in a way or manner that is possible: I'll come as fast as I possibly can; I can't possibly eat any more; Could you possibly lend me your pen?) possibly
    2) (able to happen or be done: It's possible that the train will be delayed; We'll come as soon as possible; I'll do everything possible; She did the only possible thing in the circumstances.) possible
    3) (satisfactory; acceptable: I've thought of a possible solution to the problem.) possible
    * * *
    mög·lich
    [ˈmø:klɪç]
    1. attr (denkbar) possible
    alles M\mögliche everything possible
    er ließ sich alles M\mögliche einfallen, um... he tried everything imaginable to...
    das einzig M\mögliche the only option [open to us, etc.] [or thing we, etc. can do]
    etw für \möglich halten to believe in sth
    es für \möglich halten, dass... to think it possible that...
    sein M\möglichstes tun to do everything in one's power [or utmost]
    alle \möglichen all kinds [or sorts] of
    schon \möglich (fam) maybe, possibly
    das ist schon \möglich that may well be
    2. attr (potenziell) potential
    3. pred (durchführbar) possible
    ist denn so was \möglich? (fam) is this really possible?
    es ist \möglich, dass... it is possible that...
    jdm ist es \möglich, etw zu tun sb is able to [or can] [or it is possible for sb to] do sth
    komm doch mit, wenn es dir \möglich ist come with us, if you're able to
    [jdm] etw \möglich machen to make sth possible [for sb]
    es \möglich machen, etw zu tun to make it possible to do sth
    falls [o wenn] [irgend] \möglich if [at all] possible
    [das ist doch] nicht \möglich! [that's] impossible!, I don't believe it!
    so... wie \möglich as... as possible
    komme so schnell wie \möglich come as quickly as possible
    * * *
    Adjektiv possible

    es war ihm nicht möglich [zu kommen] — he was unable [to come]; it was not possible for him [to come]

    sobald/so gut es mir möglich ist — as soon/as well as I can; das od

    alles Mögliche tun, sein Möglichstes tun — do everything possible; do one's utmost

    dort kann man alles Mögliche kaufen(ugs.) you can get all sorts of things there

    alle möglichen Leute(ugs.) all sorts of people

    das ist gut/leicht/durchaus möglich — that is very/wholly/entirely possible

    [das ist doch] nicht möglich! — impossible!; I don't believe it!

    * * *
    1. possible (
    jemandem for sb); (durchführbar) auch practicable, feasible;
    alle möglichen … all sorts of …;
    alles Mögliche all sorts of things;
    alles Mögliche tun do everything possible;
    sein Möglichstes tun do one’s best ( oder utmost), do everything in one’s power;
    im Bereich des Möglichen within the realm ( oder bounds) of possibility;
    es (jemandem) möglich machen zu (+inf) make it possible (for sb) to (+inf) auch ermöglichen;
    nicht möglich! I don’t believe it!; umg no kidding!;
    das ist (gut) möglich that’s (quite) possible;
    schon möglich umg could be;
    das ist eher möglich that’s more likely;
    es ist möglich, dass er kommt he may come;
    es ist mir nicht möglich zu (+inf) I can’t …; stärker: I can’t possibly …, there’s no way I can …;
    es war mir nicht möglich I wasn’t able to do it, I didn’t manage (to do) it;
    wenn es mir (irgendwie) möglich ist if I can (possibly) manage it;
    wenn irgend möglich if at all possible;
    wäre es möglich, dass du mir hilfst? auch iron do you think you could just possibly help me?;
    so bald etc
    wie möglich as soon etc as possible; möglichst
    2. (eventuell) potential; (denkbar) conceivable;
    alle möglichen Einwände every conceivable objection;
    alles Mögliche einkalkulieren take into account every possible eventuality
    * * *
    Adjektiv possible

    es war ihm nicht möglich [zu kommen] — he was unable [to come]; it was not possible for him [to come]

    sobald/so gut es mir möglich ist — as soon/as well as I can; das od

    alles Mögliche tun, sein Möglichstes tun — do everything possible; do one's utmost

    dort kann man alles Mögliche kaufen(ugs.) you can get all sorts of things there

    alle möglichen Leute(ugs.) all sorts of people

    das ist gut/leicht/durchaus möglich — that is very/wholly/entirely possible

    [das ist doch] nicht möglich! — impossible!; I don't believe it!

    * * *
    adj.
    contingent adj.
    eventual adj.
    feasible adj.
    possible adj.
    potential adj. adv.
    possibly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > möglich

  • 4 bald

    Adv.; eher, am ehesten
    1. soon; bald darauf oder danach soon ( oder shortly) after(ward(s)); bald ist dein Geburtstag it’s ( oder it’ll be) your birthday soon; so bald wie oder als möglich as soon as possible; möglichst bald as soon as possible; das wird’s so bald nicht wieder geben we won’t see the likes of that again soon; wird’s bald? umg. how much longer is it going to take?, come on!; ich hab’s bald umg. I’m nearly ready, I won’t be a minute; wirst du bald ruhig sein! umg. will you be quiet!; bis oder auf bald! umg. see you soon, be seeing you
    2. umg. (fast) almost, nearly; bald hätte ich was gesagt! I nearly said something I shouldn’t have, I nearly put my foot in it (Am. in my mouth); das ist (ja) bald nicht mehr lustig it’s getting beyond a joke, Am. it’s not funny any more
    3. geh.: bald so, bald so one moment this, one moment that; bald will er es so, bald ( will er es) anders one moment he wants it done this way, the next moment another; bald hier, bald da here, there and everywhere
    * * *
    shortly; anon; almost; soon
    * * *
    bạld [balt]
    1. adv comp eher or ordm;er
    ['bɛldɐ] (old, dial) superl am ehesten
    1) (= schnell, in Kürze) soon

    er kommt baldhe'll be coming soon

    bald ist Weihnachten/Winter — it will soon be Christmas/winter

    bald darauf — soon afterwards, a little later

    (all)zu bald — (all) too soon

    so bald wie or als möglich, möglichst bald — as soon as possible

    das gibt es so bald nicht noch einmalyou won't find one of those again in a hurry; (besonderes Ereignis) that won't happen again in a hurry

    bis bald!see you soon

    2) (= fast) almost, nearly
    2. conj (geh)

    bald..., bald... — one moment..., the next..., now..., now...

    bald hier, bald da — now here, now there

    bald so, bald so — now this way, now that

    * * *
    1) (soon: Come in and wait - he'll be here before long!) before (very) long
    2) (soon: He will be here shortly; Shortly after that, the police arrived.) shortly
    3) (in a short time from now or from the time mentioned: They'll be here sooner than you think; I hope he arrives soon.) soon
    4) (early: It's too soon to tell.) soon
    * * *
    [balt]
    I. adv
    1. (schnell, in Kürze) soon
    komm \bald wieder! come back soon!
    so \bald wird es das nicht mehr geben that won't happen again in a hurry
    wird's \bald? (fam) move it!
    so \bald wie [o als] möglich as soon as possible
    [all]zu \bald [all] too soon
    bis \bald! see you later!
    \bald darauf soon [or shortly] after[wards]
    nicht so \bald not as soon
    2. (fast) almost
    das ist schon \bald nicht mehr schön! that's taking it a bit too far!, that's beyond a joke!
    3. (fam) soon
    wirst du wohl \bald ruhig sein? will you just be quiet! [or sl shut up!]; s.a. möglichst, sobald
    II. konj (geh)
    \bald..., \bald... one moment..., the next...
    \bald hier, \bald da now here, now there
    * * *
    1) soon
    2) (ugs.): (fast) almost; nearly
    3) (veralt.) in

    bald..., bald... — now..., now...

    bald so, bald so — now this way, now that

    * * *
    bald adv; eher, am ehesten
    1. soon;
    danach soon ( oder shortly) after(ward(s));
    bald ist dein Geburtstag it’s ( oder it’ll be) your birthday soon;
    als möglich as soon as possible;
    möglichst bald as soon as possible;
    das wird’s so bald nicht wieder geben we won’t see the likes of that again soon;
    wird’s bald? umg how much longer is it going to take?, come on!;
    ich hab’s bald umg I’m nearly ready, I won’t be a minute;
    wirst du bald ruhig sein! umg will you be quiet!;
    auf bald! umg see you soon, be seeing you
    2. umg (fast) almost, nearly;
    bald hätte ich was gesagt! I nearly said something I shouldn’t have, I nearly put my foot in it (US in my mouth);
    das ist (ja) bald nicht mehr lustig it’s getting beyond a joke, US it’s not funny any more
    3. geh:
    bald so, bald so one moment this, one moment that;
    bald will er es so, bald (will er es) anders one moment he wants it done this way, the next moment another;
    bald hier, bald da here, there and everywhere
    * * *
    1) soon

    wird's bald? — get a move on, will you

    2) (ugs.): (fast) almost; nearly
    3) (veralt.) in

    bald..., bald... — now..., now...

    bald so, bald so — now this way, now that

    * * *
    adv.
    presently adv.
    shortly adv.
    soon adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bald

  • 5 als

    Konj.
    1. zeitlich: when, (während) as, while; damals, als... back then, when..., in the days, when...; als ich kam, war er nicht mehr da he had already left by the time I arrived; ich kam erst, als er schon weg war I didn’t arrive until after he had left
    2. vergleichend; nach Komp.: than; nach Negation: but, except; er ist älter als du he’s older than you; alles andere als ( hübsch etc.) anything but (pretty etc.); wer sonst als er etc. who else but him etc.; kein anderer oder niemand anders als er non other than he; nichts als ( Unsinn etc.) nothing but (rubbish etc.); mehr als genug more than enough; so bald oder schnell als möglich as soon ( oder quickly) as possible; als ob as if, as though; sie tat (so), als schliefe sie oder als ob sie schliefe auch she pretended to be asleep; als ob du das nicht gewusst hättest! as if you didn’t (already) know that!; mir war, als wenn es geklingelt hätte I thought the doorbell had rung; er ist zu anständig, als dass er das tun könnte he’s too decent to do a thing like that
    3. erläuternd: as; (in der Eigenschaft von) auch in one’s capacity as.; als Lehrer / Künstler etc. as a critic / an artist etc.; als Deutscher / Franzose etc. being a German / Frenchman.; als Entschuldigung by way of an excuse; als Geschenk as a present; das erwies sich als Fehler / richtig that turned out to be a mistake / right; du als Ältester you as the eldest; er starb als Held he died (as) a hero; sie kam als Letzte rein she was the last to come in; als Kind war ich oft krank I was often ill as a child
    4. altm.: als da sind oder wären to wit, namely, that is to say allg.; insofern, solch, sowohl, umso
    * * *
    (Eigenschaft) being; as;
    (vergleichend) as; than;
    (zeitlich) as; when; while
    * * *
    ạls [als]
    1. conj
    1) (nach comp) than

    Hans ist größer als sein Bruder — Hans is taller than his brother

    2)

    (bei Vergleichen) so... als... — as... as...

    so viel/so weit als möglich — as much/far as possible

    als wie — as

    nichts/niemand/nirgend anders als — nothing/nobody/nowhere but

    eher or lieber... als — rather... than

    ich würde eher sterben als das zu tunI would rather die than do that, I would die rather than do that

    anders sein alsto be different from

    das machen wir anders als ihrwe do it differently to you

    3) (in Modalsätzen) as if or though

    es sieht aus, als würde es bald schneien — it looks as if or though it will snow soon

    sie sah aus, als ob or wenn sie schliefe — she looked as if or though she were asleep

    See:
    auch ob
    4)

    (in Aufzählung) als (da sind)... — that is to say..., to wit... (old, form)

    5)

    (in Konsekutivsätzen) sie ist zu alt, als dass sie das noch verstehen könnte — she is too old to understand that

    die Zeit war zu knapp, als dass wir... — the time was too short for us to...

    das ist umso trauriger, als es nicht das erste Mal war — that's all the sadder in that it wasn't the first time

    gleich, als — as soon as

    damals, als — (in the days) when

    gerade, als — just as

    7) (= in der Eigenschaft) as

    als Antwort/Warnung — as an answer/a warning

    sich als wahr/falsch erweisen — to prove to be true/false

    als Held/Revolutionär — as a hero/revolutionary

    als Kind/Mädchen etc — as a child/girl etc

    See:
    2. adv (dial inf)
    (= immer)

    etw als (noch mal) tunto keep on( and on) doing sth

    * * *
    1) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) as
    2) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) on
    3) (a word used in comparisons: It is easier than I thought; I sing better than he does; He sings better than me.) than
    4) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) when
    * * *
    [als]
    1. (in dem Moment, da) when, as
    ich kam, \als er ging I came as he was leaving
    gleich, \als... as soon as...
    damals, \als... [back] in the days when...
    gerade \als... just when [or as]...
    sie rief an, \als ich gerade weg war she called just as I'd left
    2. nach komp than
    der Bericht ist interessanter \als erwartet the report is more interesting than would have been expected
    3. (geh: wie) as
    so... \als möglich as... as possible
    alles andere \als... everything but...
    anders \als jd sein to be different from [or to] sb
    niemand/nirgends anders \als... nobody/nowhere but...
    niemand anders \als... (a. hum, iron) none other than...
    sie haben andere Verfahren \als wir they have different procedures from ours
    ich brauche nichts anderes \als ein paar Tage Urlaub all I need is a couple of days vacation
    ..., \als habe/könne/sei/würde... as if [or though]
    es sieht aus, \als würde es bald schneien it looks like snow [or as though it's going to snow]
    \als ob ich das nicht wüsste! as if I didn't know that!
    5. (so dass es ausgeschlossen ist)
    zu..., \als dass too... to...
    du bist noch zu jung, \als dass du dich daran erinnern könntest you're too young to be able to remember that
    6. (zumal) since
    umso..., \als... all the more..., since...
    das ist umso trauriger, \als es nicht das erste Mal war it is all the sadder since it wasn't the first time
    7. (in der Eigenschaft von etw)
    \als etw as sth
    ein Tonband ist vor Gericht nicht \als Beweis zugelassen a tape recording is not recognized as evidence in court
    \als jd as sb
    schon \als Kind hatte er immer Albträume even as a child, he had nightmares
    sich \als wahr/falsch erweisen to prove to be true/false
    * * *

    damals, als — [in the days] when

    um so mehr, als — all the more since or in that; s. auch insofern; insoweit

    3)

    ..., als da sind... — to wit; namely

    die [drei] Grundfarben, als da sind Rot, Blau und Gelb — the [three] primary colours, to wit or namely red, blue, and yellow

    größer/älter/mehr usw. als... — bigger/older/more etc. than...

    kein anderer od. niemand anderes als... — none other than

    niemand od. keiner als... — nobody but...

    nirgends anders als... — nowhere but...

    du brauchst nichts [anderes] zu tun, als abzuwarten — all you need to do is just wait and see

    anders als... — different/differently from...

    lieber hänge ich mich auf, als dass ich ins Gefängnis gehe — I'd rather hang myself than go to prison

    die Kinder sind noch zu klein, als dass wir sie allein lassen könnten — the children are still too small for us to be able to leave them on their own

    als [wenn od. ob] — (+ Konjunktiv II) as if or though

    er tut so, als ob od. wenn er nichts wüsste, er tut so, als wüsste er nichts — he pretends not to know anything

    als wenn od. ob ich das nicht wüsste! — as if I didn't know!

    soviel/soweit als möglich — as much/as far as possible; s. auch sowohl

    5)

    als Rentner/Arzt — usw. as a pensioner/doctor etc.

    du als Lehrer... — as a teacher you...

    jemanden als faul/Dummkopf bezeichnen — call somebody lazy/a fool

    sich als wahr/Lüge erweisen — prove to be true/a lie

    * * *
    als konj
    1. zeitlich: when, (während) as, while;
    damals, als … back then, when …, in the days, when …;
    als ich kam, war er nicht mehr da he had already left by the time I arrived;
    ich kam erst, als er schon weg war I didn’t arrive until after he had left
    2. vergleichend; nach komp: than; nach Negation: but, except;
    er ist älter als du he’s older than you;
    hübsch etc) anything but (pretty etc);
    wer sonst als er etc who else but him etc;
    niemand anders als er non other than he;
    Unsinn etc) nothing but (rubbish etc);
    mehr als genug more than enough;
    schnell als möglich as soon ( oder quickly) as possible;
    als ob as if, as though;
    sie tat (so), als schliefe sie oder
    als ob sie schliefe auch she pretended to be asleep;
    als ob du das nicht gewusst hättest! as if you didn’t (already) know that!;
    mir war, als wenn es geklingelt hätte I thought the doorbell had rung;
    er ist zu anständig, als dass er das tun könnte he’s too decent to do a thing like that
    3. erläuternd: as; (in der Eigenschaft von) auch in one’s capacity as.;
    als Lehrer/Künstler etc as a critic/an artist etc;
    als Deutscher/Franzose etc being a German/Frenchman.;
    als Entschuldigung by way of an excuse;
    als Geschenk as a present;
    das erwies sich als Fehler/richtig that turned out to be a mistake/right;
    du als Ältester you as the eldest;
    er starb als Held he died (as) a hero;
    sie kam als Letzte rein she was the last to come in;
    als Kind war ich oft krank I was often ill as a child
    4. obs:
    wären to wit, namely, that is to say allg; insofern, solch, sowohl, umso
    * * *
    1) Temporalsatz einleitend when; (während, indem) as

    damals, als — [in the days] when

    um so mehr, als — all the more since or in that; s. auch insofern; insoweit

    3)

    ..., als da sind... — to wit; namely

    die [drei] Grundfarben, als da sind Rot, Blau und Gelb — the [three] primary colours, to wit or namely red, blue, and yellow

    größer/älter/mehr usw. als... — bigger/older/more etc. than...

    kein anderer od. niemand anderes als... — none other than

    niemand od. keiner als... — nobody but...

    nirgends anders als... — nowhere but...

    du brauchst nichts [anderes] zu tun, als abzuwarten — all you need to do is just wait and see

    anders als... — different/differently from...

    lieber hänge ich mich auf, als dass ich ins Gefängnis gehe — I'd rather hang myself than go to prison

    die Kinder sind noch zu klein, als dass wir sie allein lassen könnten — the children are still too small for us to be able to leave them on their own

    als [wenn od. ob] — (+ Konjunktiv II) as if or though

    er tut so, als ob od. wenn er nichts wüsste, er tut so, als wüsste er nichts — he pretends not to know anything

    als wenn od. ob ich das nicht wüsste! — as if I didn't know!

    soviel/soweit als möglich — as much/as far as possible; s. auch sowohl

    5)

    als Rentner/Arzt — usw. as a pensioner/doctor etc.

    du als Lehrer... — as a teacher you...

    jemanden als faul/Dummkopf bezeichnen — call somebody lazy/a fool

    sich als wahr/Lüge erweisen — prove to be true/a lie

    * * *
    adj.
    inasmuch adj.
    then adj. adv.
    as adv.
    at the time when expr.
    than adv.
    when adv.
    while conj. konj.
    for conj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > als

  • 6 wenn

    wenn, I) als Zeitpartikel: cum (wann, wenn der Zeitpunkt eines Verhältnisses od. Ereignisses durch Angabe eines vorhergehenden od. gleichzeitigen Faktums bestimmt werden soll, z.B. quid egeris, tunc apparebit, cum animam ages). – ubi (da wo, bezeichnet einen Zeitpunkt, von dem etwas anderes seinen Anfang nimmt, z.B. Memnonis saxea effigies, ubisolis radiis icta est, sonum reddit). – quando (wenn einmal, wenn eher, bezeichnet einen in der Vergangenheit od. Zukunft vorkommenden unbestimmten Zeitpunkt, z.B. ubi satursum, nu llacrepitantintestina, quando esurio tum crepant: u. quando hoc bellum aut senatus aut populus susceperat: u. quando te visuri essemus, nihil sane ex illis litteris potui suspicari). – ut (sowie, sobald als, steht von einem Erfolg, nach dem sogleich ein anderer eingetreten ist, z.B. Messanam ut quisque nostrûm venerat, haec [2678] visere solebat). – Nicht selten wird eine solche Zeitangabe im Lateinischen durch eine Partizipialkonstruktion ausgedrückt, z.B. das Lesen nährt den Geist und gibt ihm Erholung, wenn er von der Anstrengung ermüdet ist, alit lectio in genium et studio fatigatum reficit: wenn Jupiter donnert, darf keine Unterhandlung mit dem Volke gepflogen werden, Iove tonante cum populo agi non est fas: Antonius hatte einen unglaublichen Einfluß, wenn eine Vermutung in Anregung gebracht, ein Verdacht niedergeschlagen oder erregt werden sollte, Antonius coniecturā movendā et sedandā suspicione aut excitandā incredibilem vim habebat.

    II) als Bedingungspartikel: si (das den Indikativ zu sich nimmt, wenn die Wirklichkeit der als Bedingung gesetzten Sache dahingestellt bleibt; der Konjunktiv folgt, wenn eine subjektive Ansicht mit beigemischt wird, indem man die Sache für möglich, wahrscheinlich od. zweifelhaft hält, oder indem man die Bedin. gung negiert, z.B. si fato omnia fiunt, nihil nos admonere potest, ut cautiores simus: und dies me deficiat, si velim enumerare etc.). – quod (was das betrifft, daß etc., um die Veranlassung zu dem im Hauptsatze ausgesprochenen Urteile anzugeben, z.B. quod autem me Agamemnonem aemulari putas, falleris). – Übrigens wird si geradeso wie »wenn« gebraucht: a) bei Vergleichungen, z.B. wenn etwas von der Art mich ergötzt, so ist es die Malerei, si quid generis istiusmodi me delectat, pictura delectat. – b) bei Beteuerungen und Bitten, z.B. ich will des Todes sein, wenn etwas Schöneres gemacht werden kann, moriar, si quidquam fieri potest elegantius. – Statt si wird quod si gesetzt, wenn der folgende Satz mit dem vorhergehenden so genau zusammenhängt, daß eine Beziehung mit dem Relativum stattfindet. – Häufig wird im Lateinischen auch das Konditionalverhältnis durch eine Partizipialkonstruktion ausgedrückt, z.B. es wäre mir nicht in den Sinn gekommen, wenn ich nicht daran erinnert worden wäre, non mihi nisi admonito in mentem venisset: die wichtigsten Tugenden müssen daniederliegen, wenn Wollust die Oberhand hat, maximas virtutes iacēre necesse est voluptate dominante. wenn aber, sin; sin autem; si vero. wenn aber nicht, si non; si minus; si aliter. wenn nicht, nisi. ni (setzt ganze Sätze miteinander in Wechselwirkung); si non (führt bloß einen negativen Fall an, indem non zum Verbum gehört); auch durch eine Wendung mit aut... aut (entweder... oder), z.B. wenn mich nicht alles täuscht, so wird er ihn im Stiche lassen, nisi me omnia fallunt, eum deseret; oder aut me omnia fallunt aut eum deseret. – ich (es) müßte nicht... wenn nicht, non (nec)... nisi (s. Liv. 23, 42, 12). – wenn nicht etwa, nisi fortewenn anders, wenn nämlich, si quidem.wenn ja, wenn anders (um einen vorhergehenden Ausdruck zu berichtigen oder zu mildern), si modo (z.B. a deo tantum rationem habemus, si modo habemus). wenn nur, dum. modo. dummodo (mit Konjunktiv, z.B. Caligula tragicum illud subinde [2679] iactabat »oderint dum metuant« u. dummodo consequantur). wenn jemand, si quis; si aliquis. wenn etwas, si quid; si aliquid. wenn einmal, si quando; si aliquando (wobei zu bemerken, daß si aliquis, aliquid, aliquando nur dann stehen, wenn in einem Gegensatz das »jemand«, »etwas«, »einmal« hervorgehoben wird). – wenn auch, si (im Falle auch, z.B. eius oblivisci non possum, si cupiam). – Steht aber »wenn auch« alskonzessive Partikel, wofür auch »wenn gleich, wenn schon« gesetzt wird, so steht quamquam. quamvis. licet. etsi. etiamsi (deren Unterschied etc. s. »obgleich«). – Ist es = sei es auch, nihil moror (ich habe nichts dagegen); nihil refert (es macht nichts aus); utique (jedenfalls, sei es wie es wolle). – auch wenn = gesetzt daß etc., ut mit Konj. (s. Liv. 38, 17, 7: ut ferrum non admoveas). wenn auch noch so, si mit Superl. (z.B. wenn es auch noch so wahr wäre, si maxime verum est): wenn auch noch so oft, cum saepissime: wenn auch noch so langsam (so spät), cum tardissime.wenn doch! wenn nur!o si! utinam! (stets mit folg. Konjunktiv, s. »ach« das Nähere). – doch wenn, sed si. als wenn, quasi. tamquam. ac si. velut si (mit folg. Konjunktiv.) – Aber nach vielen Verben, insbes. nach den Wörtern »scheinen, sich verstellen, vorgeben, vermuten, Verdacht, Vermutung« u. ähnlichen steht bloß der Akkusativ mit dem Infin., z.B. ich errege bei einigen den Verdacht, als wenn ich wegschiffen wollte, moveo nonnullis suspicionem velle me navigare: er stellt sich, als wenn er krank wäre, simulat se aegrotare: es scheint, als wenn er es wisse, videtur scire.

    deutsch-lateinisches > wenn

См. также в других словарях:

  • eher — praktisch; ungefähr; so gut wie; eigentlich; mehr; vielmehr; lieber; früher; vergleichsweise; tendenziell; bedingt; relativ; …   Universal-Lexikon

  • möglich — realisierbar; denkbar; lösbar (umgangssprachlich); gangbar; machbar; schaffbar; ausführbar; erreichbar; viabel; erdenklich; vorstellbar; …   Universal-Lexikon

  • schön — attraktiv; ansehnlich; gut aussehend; lieblich; harmonisch; hinreißend; fesch (österr.); reizend; entzückend; liebreizend; ein erfreulicher Anblick; …   Universal-Lexikon

  • schon — bereits; wirklich; durchaus; sehr wohl; allerdings; doch * * * schön [ʃø:n] <Adj.>: 1. sehr angenehm, ästhetisch auf die Sinne wirkend; von vollendeter Gestalt, sodass es Anerkennung, Gefallen, Bewunderung findet: eine schöne Frau; ein… …   Universal-Lexikon

  • Das Sein und das Nichts — Das Sein und das Nichts[jps 1], Versuch einer phänomenologischen Ontologie (orig. L être et le néant. Essai d ontologie phénoménologique von 1943) ist das philosophische Hauptwerk von Jean Paul Sartre, in dessen Zentrum die Frage nach der… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Stundenbuch des Herzogs von Berry — Das Blatt „Mariä Heimsuchung“ im Stundenbuch des Herzogs von Berry Das Stundenbuch des Herzogs von Berry (französisch Les Très Riches Heures du Duc de Berry bzw. kurz Très Riches Heures) ist das berühmteste illustrierte Manuskript des 15.… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des …   Deutsch Wikipedia

  • Das Unbehagen in der Kultur — ist der Titel einer 1930 erschienenen Schrift von Sigmund Freud. Die Arbeit ist, neben Massenpsychologie und Ich Analyse von 1921, Freuds umfassendste gesellschaftstheoretische Abhandlung; sie gehört zu den einflussreichsten kulturkritischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Das entschleierte Christentum — Das entschleierte Christentum, oder Prüfung der Prinzipien und Wirkungen der christlichen Religion (Le christianisme dévoilé, ou Examen des principes et des effets de la religion chrétienne) ist ein dem Baron d’Holbach zugeschriebenes… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Land der Blinden — (Originaltitel The Country of the Blind ) ist eine Erzählung von H. G. Wells. Sie erschien zuerst 1904 in einer Ausgabe des Strand Magazine. Die erste Buchveröffentlichung folgte 1911 in dem Band The Country of the Blind and other stories. 1939… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Lied von der Glocke — Prachteinband von Alexander von Liezen Mayer …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»